Framed Art · One of a Kind額装アート · 一点もの
Autumn Leaves Framed Art紅葉 額装アート
Japan measures time differently — by the colour of its leaves. 日本は葉の色で、時の流れを測る。
The Story作品について
Koyo, the autumn leaf season, is one of Japan's most celebrated natural events. For centuries, people have travelled across the country simply to witness the transformation of maple and ginkgo. This framed piece captures that seasonal beauty in fabric, preserving a moment that nature makes fleeting. 紅葉(こうよう)は、日本でもっとも愛される自然の行事のひとつです。何世紀にもわたり、人々はもみじや銀杏の変化を見るためだけに全国を旅してきました。この額装作品は、そのはかない季節の美しさを布に閉じ込めたものです。
A Rare Encounter — Salon 凛, Nakazaki-cho老舗着物サロン「凛」中崎町
The authentic kimono fabric used in this piece was gathered through our host's special connection with 凛 (Rin), a long-established kimono salon in the charming neighbourhood of Nakazaki-cho, Osaka. Each piece of fabric is rare and genuine — selected with care from a collection that spans generations.
As a guest of Sakurasaku, a visit to the salon may be arranged depending on schedule — an experience available exclusively to our guests.
この作品に使用した着物生地は、大阪・中崎町の老舗着物サロン「凛」とのご縁で出逢った希少な本物の着物生地です。世代を超えて受け継がれてきたコレクションから、丁寧に選んでいます。
さくらさくのご宿泊者様には、スケジュール次第でサロンへのご案内も可能です。ご希望の方はお気軽にお申し付けください。
About the Frame額縁について
This piece was created by our host, who sourced the authentic kimono fabric and composed the work by hand. The frame is by Yamamoto of Kyoto — a long-established artisan frame maker selected to honour the textile within. この作品はホストが本物の着物生地を自ら集め、手で構成・制作したものです。額縁は京都の老舗額縁店Yamamotoのものを使用しています。
This piece may be available for purchaseご購入について
Each work in the Sakurasaku Collection is one of a kind.
If this piece has caught your eye, we would be happy to share more details.
Sakurasaku Collectionの作品はすべて一点ものです。
気になる作品がございましたら、詳細をお伝えします。
Available exclusively for Sakurasaku guestsさくらさく宿泊者限定